外資系テクニカルサポートエンジニアがよくつかう英文例
前書き
英語なれしていない中でなんとか英語圏のエンジニアに対応してもらうための英文集(随時更新)
※頻出する文はさっとでてくるようになりたい
チャット頻出語
To be frank
実のところ
for what it's worth
役に立つかどうかわかりませんが
What Do you mean?
So far I know , As far as I know
今のところわかっているのは
問い合わせメール
It would be great if you could ~~
~してくれとうれしいです
He is already looking into it.
彼がその件についてもうすでに調査しています。
is there any update on this?
進捗確認:なにかアップデートはありますか?
This is kndly reminder. Please let me know if you need more information concerning this matter.
進捗確認:親切なリマインダ(放置されたときのリマインダ)
最優先で確認していただけませんか?
お客様にxxxxの影響があります
メールの挨拶
How are you doing? Hope everything is okay for you and for your family.
挨拶:コロナの影響で健康を確認する書き出しが増えたように思います。
my name is xxxx and I'm a software engineer in the xxxx team.
自己紹介:自分の名前と仕事を紹介
Let me give you a brief description about the problem and our solution.
問題点と解決策について簡単に説明します。
メールの締め
Thank you in advance for your support!
謝辞:回答をおねがいするときに in Advance を使うことが多め
For other questions don´t hesitate to contact me.
定型文:何か質問あれば教えてください
参考
Discussion