出来るだけ公式のドキュメントを当たりながらセットアップするTeX Live 2023の日本語組版環境
TeX Live documentation
TeX Live guide
全部入りの案内(日本語版)。PDFファイルだがそれほと長くない文書なので一読をおすすめ。特に「日本語TeXユーザ向けノート」と題したコラムはとても有益。
以下一部抜粋。
3.2.2 スキーム・コレクションの選択
(訳注:full スキーム以外のスキームには日本語組版に必要な pTeX 系エンジンや LuaTeX-ja などは含まれていません。したがって full スキーム以外のスキームを選択した場合、日本語組版を行うためには原則として日本語コレクション(collection-langjapanese)を追加する必要があります)
3.4.7 サードパーティフォントを利用する
日本語 TeX ユーザ向けノート
上述の通り、XeTeX や LuaTeX を除く古典的な TeX 処理系でサードパーティフォントを利用するのは難しいです。pTeX や upTeX 用にサードパーティの和文フォントを設定するのもやはり難易度が高く、初心者にはおすすめできません(自由にフォントを選びたい場合は LuaTeX-ja の利用を検討してください)。しかし、幸い TeX Live にはよく使われる和文フォントの埋め込みについて設定を自動化するためのプログラムkanji-config-updmap
が付属しています。詳細は TeX Live に含まれるkanji-config-updmap
のドキュメント(日本語)を参照してください。
tlmgr - TeX Live package manager
Basic Usage of tlmgr, the TeX Live Manager
やること色々
updmap − manage TeX font maps
TLContrib
以下一部抜粋。
Quick start
If you are running the current version of TeX Live, the following code will suffice:
tlmgr repository add https://mirror.ctan.org/systems/texlive/tlcontrib tlcontrib tlmgr pinning add tlcontrib "*"
In the future tlcontrib might provide releases for certain years.
To install one of the packages, use the normal
tlmgr install PKG
and if you want to get (practically) all packages and automatically newly added packages, you can install
collection-contrib
which contains (practically) everything:tlmgr install collection-contrib
dvipdfmx
A Directory Structure for TeX Files
tlmgrで管理している分にはいいけど、野良のパッケージを導入しようとなったらこのあたりをよく知る必要がありそう。
上記のTex Live guideでは、TDSについて次のように述べられている(一部抜粋):
2.3 いろいろな
TEXMF
ツリー(概要)個人用のものも含め、すべての
TEXMF
ツリーはその大量のサブディレクトリとともに TeX ディレクトリ構成(TDS, https://tug.org/tds)にしたがうべきです。TDS にしたがわない構成の場合、ファイルが見つからない可能性があります。詳細については 3.4.6 節(p. 25)を参照してください。
3.4.6 ローカルおよび個人用のマクロを利用する
いずれのツリーについても、それぞれのファイルは TDS に基づいたサブディレクトリに配置されているべきです(https://tug.org/tds や
texmf-dist/web2c/texmf.cnf
を参照してください)。例えば LaTeX のクラスファイルやパッケージはTEXMFLOCAL/tex/latex
やTEXMFHOME/tex/latex
、あるいはそれより下の階層に配置されているべきです。
それで実際のところディレクトリ構成はどうなっているの、というのがこれ。まず最上位のディレクトリがあって、
3 Top-level directories
The top-level directories specified by the TDS are:
- `
tex
' for TeX files (Section Macros).- `
fonts
' for font-related files (Section Fonts).- `
metafont
' for Metafont files which are not fonts (Section Non-font Metafont files).- `
metapost
' for MetaPost files (Section MetaPost).- `
bibtex
' for BibTeX files (Section BibTeX).- `
scripts
' for platform-independent executables (Section Scripts).- `
doc
' for user documentation (Section Documentation).- `
source
' for sources. This includes both traditional program sources (for example, Web2C sources go intexmf/source/web2c
) and, e.g., LaTeXdtx
sources (which go intexmf/source/latex
). The TDS leaves unspecified any structure undersource
.
このディレクトリごとにさらにTDSで規定されるサブディレクトリがたくさん存在する。
texmf/tex/<format>/<package>/
texmf/fonts/<type>/<supplier>/<typeface>/
texmf/fonts/enc,lig,map/<subpath>/
texmf/doc/<category>/...
など。
A skeleton of a TDS texmf directory tree.
bibtex/ BibTeX input files bib/ BibTeX databases base/ base distribution (e.g., xampl.bib) misc/ single-file databases <package>/ name of a package bst/ BibTeX style files base/ base distribution (e.g., plain.bst, acm.bst) misc/ single-file styles <package>/ name of a package doc/ see Section Documentation and the summary below fonts/ font-related files <type>/ file type (e.g., pk) <mode>/ type of output device (for pk and gf only) <supplier>/ name of a font supplier (e.g., public) <typeface>/ name of a typeface (e.g., cm) dpi<nnn>/ font resolution (for pk and gf only) <implementation>/ TeX implementations, by name (e.g., emtex) local/ files created or modified at the local site metafont/ Metafont (non-font) input files base/ base distribution (e.g., plain.mf) misc/ single-file packages (e.g., modes.mf) <package>/ name of a package (e.g., mfpic) metapost/ MetaPost input and support files base/ base distribution (e.g., plain.mp) misc/ single-file packages <package>/ name of a package support/ support files for MetaPost-related utilities mft/ MFT inputs (e.g., plain.mft) <program>/ TeX-related programs, by name (e.g., dvips) source/ program source code by name (e.g., latex, web2c) tex/ TeX input files <engine>/ name of an engine (e.g., aleph); can also be lower <format>/ name of a format (e.g., plain) base/ base distribution for format (e.g., plain.tex) misc/ single-file packages (e.g., webmac.tex) local/ local additions to or local configuration files for format <package>/ name of a package (e.g., graphics, mfnfss) generic/ format-independent packages hyphen/ hyphenation patterns (e.g., hyphen.tex) images/ image input files (e.g., Encapsulated PostScript) misc/ single-file format-independent packages (e.g., null.tex). <package>/ name of a package (e.g., babel
Kpathsea
LaTeX - A document preparation system
邦訳のドキュメント
pdfTeX
XeTeX
cjk-gs-integrate-macos, ptex-fontmaps-macos
パッケージ導入に至る経緯
macOSでの手順を一部抜粋。
macOS の方は,OS のバージョンに関わらず,
・TeX Live 2018 pretest を最新に更新
・TLContrib から上記2つの *-macos パッケージをインストール
したのち,$ sudo cjk-gs-integrate --link-texmf --cleanup $ sudo cjk-gs-integrate-macos --link-texmf
というコマンドを順に実行すれば,その OS のバージョンにあった symlink が作られます。その後
(High Sierra の場合)$ sudo kanji-config-updmap-sys hiragino-highsierra-pron
(El Capitan の場合)
$ sudo kanji-config-updmap-sys hiragino-elcapitan-pron
を実行すると,ヒラギノProN が埋め込めると思います。
getnonfreefonts
主に欧文向きのフォントらしい。
updmap and kanji embedding in TeX Live (kanji-config-updmap)
latexmkrc ファイルについて
マニュアル (latex.{1,pdf,txt}
) の “CONFIGURATION/INITIALIZATION (RC) FILES” の章で述べられているとおり。一部抜粋。
Latexmk can be customized using initialization files, which are read at startup in the following order:
1) The system RC file, if it exists.
2) The user's RC file, if it exists.
3) The RC file in the current working directory.
4) Any RC file(s) specified on the command line with the -r option.
特に 3) については、
This file can be named either "latexmkrc" or ".latexmkrc", and the first of these to be found is used, if any.