Open1
Amazon SageMaker Ground Truth
SageMaker Ground Truth:高品質なラベルを維持する仕組み
要件
- 分析会社は Amazon SageMaker Ground Truth を使用し、画像や動画に人間がラベルを付与。
- しかし、一部の作業者が誤って不正確なラベルを付けてしまうことがある。
- 会社としては、自動化された方法で高品質なラベルを継続的に取得したい。
正解(推奨機能)
- 注釈インターフェイスのベストプラクティス(Annotation Interface Best Practices)
解説
- SageMaker Ground Truth では、作業者が付けたラベルを自動的に検証・統合するための機能がある。
- 特に「注釈インターフェイスのベストプラクティス」では、
- 重複ラベリング(複数の作業者に同一タスクを割り当て)
- 自動コンセンサス(多数決などで最も信頼性の高いラベルを採用)
-
品質フィルタリング(低精度な作業者の除外)
が自動的に行われる。
- これにより、人為的な誤りを補正しつつ、高精度な教師データを継続的に生成できる。
他の選択肢が不適な理由
- ラベルの検証と調整:人工的な再確認プロセスを指すが、自動化機構としては不十分。
- ラベル付けタスクのバッチ:単にタスクの一括処理であり、品質維持には寄与しない。
- ラベル付けジョブの連鎖(チェーン化):複数工程を順に行う仕組みで、品質担保とは別の目的。
試験ポイント(覚える語句)
| 用語 | 意味 |
|---|---|
| Ground Truth | SageMakerのデータラベリングサービス。人間+機械学習で効率化。 |
| Annotation Consolidation | 複数作業者のラベルを統合し、最も信頼度の高い結果を生成。 |
| Active Learning | 既存モデルが不確実なデータのみ人間が再ラベル化する仕組み。 |
| 注釈インターフェイスのベストプラクティス | 自動検証とコンセンサス統合によるラベル品質向上。 |
まとめ
Ground Truth の 注釈インターフェイスのベストプラクティス を活用することで、
誤った人手ラベルを自動修正し、高品質な教師データを継続的に生成できる。