epub を DeepL で翻訳して捗る話
洋書の epub を買いまして、DeepL で翻訳して読みたいな、と思い、少し調べたらいい感じだったのでメモ。
epub-translator を利用しました。以上。
なのですが、もう少し。
epub-translator を使うには、DeepL の API plan を契約する必要があります。無料版では1か月に50万文字まで翻訳できます。クレジットカードさえ手元に用意すれば無料版が登録できました。
epub と DeepL の API key が用意できたら、 epub-translator の README に従ってコマンドを実行すれば翻訳済みの epub ができます。英語も残してくれるので、日本語微妙なときは英語に戻れるのがいいですね。
ちなみに私が今回翻訳に書けた洋書は28万文字でした。
さて、私は Google Play Books に epub をアップロードして読むことが多いのですが、今回翻訳された epub を読み込ませようとすると処理エラーになりました。ほかのリーダーを使う手もありますが、使い慣れている読み方をしたいのです。
epubcheck というツールでチェックをすると多くのエラーが表示されます。epub は zip ファイルなので、unzip して手動での修正を試みたのですが、すべてのエラーを取りきるのは大変すぎました。
なんとかならないかな、と施行錯誤していたところ、うまくいく方法を一つ見つけました。
calibre に翻訳済みの epub を追加して、「本を変換」で入力フォーマットと出力フォーマットをどちらも EPUB にして変換します。設定は特に変更しませんでした。変換終了後に epub の保存フォルダに変換済み epub があるので、それを Google Play Books に読み込ませると無事に読み込めました!
この方法が他の本にも使えるかはわかりません。他の書籍を訳してみたくなった時に試してみたいと思います。
Discussion