📚

【個人開発】翻訳×単語帳の学習サービスほしくないか?!

2024/10/29に公開

みなさん、英文でわからない表現があったときにどうしますか??
そうですよね、翻訳サービス使いますよね。
DeepLやGoogle Translationを使えば、一瞬で意味はわかります。
だけど、もう一度同じ表現に出会ったとき、意味を思い出せますか??

思い出せない!!!

とはいえ、翻訳をかけた後にメモを取るのはめんどくさい、、
単語帳アプリに単語を追加するのはめんどくさい、、

そこで、私は思いつきました。
翻訳と復習を1つのサービスで完結させたい!

ということで私は今、翻訳×単語帳の次世代学習ツールを開発しています。
今回はメインの機能をいくつか紹介します!

翻訳機能

https://youtu.be/54wzFZZVtBo

まずは、翻訳機能です。
こちらは現在Deepl APIを使っています。
音声読み上げはGoogleのText-to-Speech APIで実装しています。(動画内では紹介していない)

ブックマーク機能

https://youtu.be/Iy7AX0Idh_c

翻訳後、右下のボタンを押すことでブックマークに保存します。
ブックマークに保存すると、自動で単語帳に表現が追加されます
ブックマーク一覧ページでは、保存済みの表現の意味を見ることができます。
個人的には、例文、類義語なども見れるようにしたいと思っています。
(βテストで皆さんの意見を聞きたい!!)

学習機能

https://youtu.be/nmlQ8aSKGNo

学習ページでは、ブックマークに保存した表現を復習することができます。
覚えている場合は「✅」、覚えていない場合は「❌️」を押します。
覚えていなかった表現は再度出題されます。
正解数に応じて単語の出題間隔が調整されますので、効率的に暗記ができます。

ベータテスター募集中

こちらのサービスのベータ版を11月の下旬にリリース予定です🚀
もし興味があれば、下記リンクよりお申し込みください!!
皆さんの意見をたくさん取り入れていきたいと思っています!

https://langleaf-beta-lp.vercel.app/ja

Discussion