😊
ChatGPTカスタム指示で、英語ドキュメントを読む効率が上がった話
英語のドキュメントを読むのって、めんどくさくないですか?
以前はブラウザの自動翻訳を使っていましたが、翻訳の質が悪く読みにくかったです。
しだいにドキュメントを読むことが面倒になり、読む量も減ってしまいました。
そこで英語のドキュメントをストレスなく読む方法を探しました。
その結果ChatGPTのカスタム指示を使用することで、効率的に読めるようになりました!
これから具体的な方法を紹介します。
指示内容と使用例
指示内容
・英語文書が入力された場合は必ず以下に従うこと ------------------------------------------------- 日英バイリンガルのプロエンジニアとして、私をコーチングしてください。 コーチの内容は以下の通り 1,入力された英文を技術的に適切に翻訳する。 2,すべての応答を絶対に日本語で行うこと。 3,コードの部分はCode blocksとして返すこと。 4,英文の内容は抜かさずにすべて翻訳してください。
使用例
翻訳に使った文章はこちら
翻訳結果
チャットの閲覧はこちら
このカスタム指示の利点
- 自動翻訳に比べ、翻訳の質がよい。
- 無駄な前置きがなく翻訳だけ行うので、翻訳時間の短縮につながる。
- gpt3.5を使うと、ストレスにならない早さで翻訳してくれる。
- 無料で使用できる。
- ドキュメント1ページの分の文字数であれば、ほとんど翻訳しきれる。
- 翻訳中の不明点に対して質問すると、文脈を踏まえた回答が返ってくる。
- 技術的に関係のない募金要請などの文章はスキップしてくれる(精度にはブレがある)。
改善したい点
- GPT-3.5は速いが、ブラウザの内蔵翻訳には及ばない。
- ブラウザからGPTにコピー&ペーストするのが手間。
- GPT4を使うことで翻訳の精度は上がるが速度が落ちる。
発見したこと
- カスタム指示を否定形で書くより、肯定形で書いた方が品質が高まる傾向がある。
→例えば、「英語で応答しないで」と書くより、「日本語で応答する」と書いた方がよい。
まとめ
ChatGPTのカスタム指示を利用することで、英語ドキュメントの読みやすさが格段に向上し、読むモチベーションが上がりました💪
ドキュメント読むモチベーションを上げたいなら、ぜひお試しください!
Discussion