📘

英文法(51):感覚でつかむ!ネイティブが自然に使う前置詞

に公開

感覚でつかむ!ネイティブが自然に使う前置詞(before〜by)徹底解説

英語の前置詞は「位置関係」だけでなく、時間や順序、動き、因果関係など多様な意味を持っています。本記事では before から by まで、ネイティブ感覚で前置詞のコアイメージをつかめるよう、図解的な説明・音声付き例文・重要フレーズを一挙に紹介します。


before:順序が前

基本イメージ:1の前に2がある(時間・順序)

  • I often go jogging before breakfast.
    /aɪ ˈɔːfən ɡoʊ ˈdʒɑːɡɪŋ bɪˈfɔː ˈbrɛkfəst/
    ((僕はよく朝食の前にジョギングするよ))

  • Shin-Ochanomizu comes before Otemachi, right?
    /ʃɪn oʊtʃɑːnoʊˈmiːzu kʌmz bɪˈfɔː oʊtəˈmɑːtʃi/
    ((新御茶ノ水は大手町の前だよね?))

  • Ladies before gentlemen.
    /ˈleɪdiz bɪˈfɔː ˈdʒɛnt(ə)lmən/
    ((女性優先))

場所の「前」は in front of。before は基本的に「順序」に関する語です。


behind:背後・遅れて

基本イメージ:何かの後ろ・遅れている

  • My cat loves to hide behind the curtains.
    /maɪ kæt lʌvz tə haɪd bɪˈhaɪnd ðə ˈkɜːrtnz/
    ((猫はカーテンの後ろに隠れるのが好き))

  • I have no idea what’s behind his change of attitude.
    /aɪ hæv noʊ aɪˈdiə wʌts bɪˈhaɪnd hɪz ʧeɪndʒ əv ˈætɪtjuːd/
    ((態度が変わった裏に何があるのかわからない))

  • I’m always behind with my homework.
    /aɪm ˈɔːlweɪz bɪˈhaɪnd wɪð maɪ ˈhoʊmwɜːrk/
    ((いつも宿題が遅れるんだよね))


between:はっきりした「2つの間」

基本イメージ:2者間の空間・関係

  • Let’s share the responsibilities between the six of us.
    /lɛts ʃɛr ðə rɪˌspɑːnsəˈbɪlətiz bɪˈtwiːn ðə sɪks əv ʌs/
    ((6人で責任を分担しよう))

  • Look. There are 2 monkeys between the trees.
    /lʊk ðɛr ɑːr tuː ˈmʌŋkiz bɪˈtwiːn ðə triːz/
    ((木のあいだにサルが2匹いる))

🆚 between vs. among:between は「個々が認識できる明確な複数」、among は「雑多な中に溶け込む」感覚。


beyond:範囲の向こう

基本イメージ:限界・境界を越えて

  • The ship disappeared beyond the horizon.
    /ðə ʃɪp ˌdɪsəˈpɪrd bɪˈjɑːnd ðə həˈraɪzən/
    ((船が水平線の向こうに消えた))

  • My old school has changed beyond recognition.
    /maɪ oʊld skuːl hæz ʧeɪndʒd bɪˈjɑːnd ˌrɛkəɡˈnɪʃən/
    ((昔の学校が別物のように変わった))

フレーズ例:

  • beyond the horizon
     /biˈjɑːnd ðə həˈraɪzn/
     (地平線の向こうに)
     The ship disappeared beyond the horizon.
     (船は水平線の向こうに消えた)

beyond description
 /biˈjɑːnd dɪˈskrɪpʃən/
 (言葉では表せないほど)
 The beauty of the place was beyond description.
 (その場所の美しさは言葉では表せなかった)

beyond repair
 /biˈjɑːnd rɪˈper/
 (修理不可能で)
 The watch was damaged beyond repair.
 (その時計は修理不可能なほど壊れていた)

beyond comprehension
 /biˈjɑːnd ˌkɑːmprɪˈhenʃən/
 (理解を超えて)
 His actions were beyond comprehension.
 (彼の行動は理解を超えていた)

beyond doubt
 /biˈjɑːnd daʊt/
 (疑いの余地がなく)
 It is beyond doubt that she is the best candidate.
 (彼女が最も適任なのは疑いの余地がない)

beyond recognition
 /biˈjɑːnd ˌrekəɡˈnɪʃən/
 (識別できないほどに)
 The city had changed beyond recognition.
 (その街は見分けがつかないほど変わっていた)


by:そば・手段・期限

基本イメージ:「近く」→「そばにいる」→「手段」→「期限」

  • I go to school by bicycle.
    /aɪ ɡoʊ tə skuːl baɪ ˈbaɪsɪkəl/
    ((自転車で通学してます))

  • Come back by 10 p.m.
    /kʌm bæk baɪ tɛn piː ɛm/
    ((10時までに戻ってきて))

  • This carpet was made by hand.
    /ðɪs ˈkɑːrpɪt wəz meɪd baɪ hænd/
    ((このカーペットは手作りです))

フレーズ例:

1. pass by / go by / come by / drop by

意味:通り過ぎる・(時間が)経つ・手に入れる・立ち寄る

  • Time goes by. /taɪm ɡoʊz baɪ/(時間は過ぎゆく)
  • How did you come by these documents? /haʊ dɪd ju kʌm baɪ ðiz ˈdɒk.jə.mənts/(どうやってこの書類を入手したの?)
  • I'll drop by for a coffee tomorrow. /aɪl drɑːp baɪ fɚ ə ˈkɔː.fi təˈmɑː.roʊ/(明日コーヒーでも立ち寄るよ)

2. stand by

意味:味方になる・支える

  • My best mates always stand by me. /maɪ bɛst meɪts ˈɔːl.weɪz stænd baɪ miː/(親友たちはいつも味方になってくれる)

3. by oneself

意味:ひとりで(単独で)

  • I want to live by myself. /aɪ wɑːnt tə lɪv baɪ maɪˈsɛlf/(一人で暮らしたい)

4. little by little / step by step / day by day / one by one

意味:少しずつ・一歩ずつ・日ごとに・一つずつ

  • My TOEIC score is improving little by little. /maɪ ˈtoʊ.ɪk skɔːr ɪz ɪmˈpruː.vɪŋ ˈlɪt.əl baɪ ˈlɪt.əl/(TOEICの点数が少しずつ良くなってるよ)

5. side by side

意味:並んで・協力して

  • Mami and Daisuke are walking side by side. /ˈmɑː.mi ənd ˈdaɪ.su.keɪ ɑːr ˈwɔː.kɪŋ saɪd baɪ saɪd/(麻美と大輔が並んで歩いてる)

6. by hand / by means of / by way of

意味:手で・方法で・経由で

  • This carpet was made by hand. /ðɪs ˈkɑːr.pɪt wəz meɪd baɪ hænd/(このカーペットは手作りだ)
  • We got to the roof by means of a long ladder. /wi ɡɑːt tə ðə ruːf baɪ ˈmiːnz əv ə lɔːŋ ˈlæ.dɚ/(長いはしごで屋根に登った)
  • We went home by way of Singapore. /wi wɛnt hoʊm baɪ weɪ əv ˈsɪŋ.ə.pɔːr/(シンガポール経由で帰った)

7. by chance / by mistake

意味:偶然に・間違って

  • I met Asami by chance in Harajuku. /aɪ mɛt əˈsɑː.mi baɪ ʧæns ɪn ˌhɑː.rəˈdʒuː.kuː/(原宿で偶然麻美に出会った)
  • I phoned my ex-girlfriend by mistake! /aɪ foʊnd maɪ ɛks ˈɡɝːl.frɛnd baɪ mɪˈsteɪk/(間違って元カノに電話しちゃった!)

Discussion